High Life Humour The Facebook Translation Of The Word Mada*cho* Is A Troublesome Mistake...

The Facebook Translation Of The Word Mada*cho* Is A Troublesome Mistake Which Needs To Be fixed Soon!

Already there is enough tension between both India and Pakistan. Frist the terrorist attacks then Indian army surgical strike, MNS threats to throw Pakistani actors out of the country. There is another ugly and disgusting Facebook translation.

Someone discovered a disturbing Facebook translation while discussing tech bugs on 4chan. One of the writers at Scoopwhoop posted this on his wall.

- Advertisement -


As soon as you click on See Translation, you see a sickening case of Islamophobia which is done by none other than Facebook. It is one of appalling translation fails we have ever seen on social media.


This bug needs to be correct immediately.This is way more than just a problematic error in the code. We don’t know why this problem exists but it is truly evoking problem mistake.

Now You Can Get the Latest Buzz On Your Phone! Download the PagalParrot Mobile App For Android and IOS

Next Story

Arnab Goswami Accidentally Calls to Sunny Leone Instead of Sunny Deol, Her Reply is Savage!

Many Bollywood actors joined politics this year and have participated in 17th Lok Sabha elections. Sunny Deol, Urmila Matondkar, Punam Sinha, Prakash...


Similar Buzz

More From PagalParrot